DE немски речник: Wo gehobelt wird, fallen Späne
Wo gehobelt wird, fallen Späne има 15 преводи на 10 езика
премини към преводи
преводи на Wo gehobelt wird, fallen Späne
- you can't make an omelette without breaking eggs (n)
- you've got to crack a few eggs to make an omelette (proverb) [phrase] (proverb)
DE ES испански 2 преводи
- nada que valga la pena se logra sin crear conflictos (proverb) [phrase] (proverb)
- no se puede hacer una tortilla sin romper los huevos (proverb) [phrase] (proverb)
DE FR френски 2 преводи
- On ne peut pas faire une omelette sans casser des œufs (n) [bewirken]
- on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs (proverb) [phrase] (proverb)
DE PL полски 2 преводи
- gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą (proverb) [phrase]
- nie można mieć ciastka i zjeść ciastko (proverb) [phrase] (proverb)
DE RU руски 2 преводи
- Лес рубят, щепки летят (n) [bewirken]
- лес ру́бят — ще́пки летя́т (proverb) [phrase] (proverb)
думи преди и следWo gehobelt wird, fallen Späne
- Wo drückt der Schuh_
- Wo drückt es dich denn_
- Wo du Recht hast, hast du Recht.
- Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
- Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
- Wo er auch sein mag
- Wo etwa
- Wo fehlt's denn_
- Wo führt diese Straße hin_
- Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
- Wo gehobelt wird, fallen Späne
- Wo gehobelt wird, fallen Späne.
- Wo gehst du hin_
- Wo geht es zu den Elefanten_
- Wo geht es zur Polizei_
- Wo geht's hier nach Westen
- Wo genau haben Sie Schmerzen_
- Wo genau tut's weh_
- Wo genau wohnst du_
- Wo hast du den denn aufgegabelt_
- Wo hast du denn das Auto geparkt_