FR френски речник: les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés има 11 преводи на 9 езика
премини към преводи
преводи на les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
- the shoemaker's children go barefoot (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
FR ES испански 2 преводи
- en casa de herrero cuchara de palo (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
- en casa de herrero cuchillo de palo (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
FR IT италиански 1 превод
- in casa del ciabattino le scarpe sono sfondate (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
FR DE немски 1 превод
- die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
FR PT португалски 2 преводи
- casa de ferreiro, espeto de pau (proverb) [one often neglects those closest to oneself]
- em casa de ferreiro, o espeto é de pau (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
FR CS чехски 1 превод
- kovářova kobyla chodí bosa (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
FR RU руски 1 превод
- сапо́жник хо́дит без сапо́г (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
думи преди и следles cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
- les arbres cachent la forêt à quelqu'un
- les autres
- les bons comptes font les bons amis
- les borgnes sont rois
- les boules
- les carottes sont cuites
- les casser à qn
- les chats ne font pas des chiens
- les chiens aboient, la caravane passe
- les chômeurs
- les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
- les critiques
- les dames d’abord
- les damnés
- les deux
- les doigts dans le nez
- les dés sont jetés
- les fils de
- les gars
- les garçons
- les garçons seront toujours des garçons