HI хинди речник: किसी के लिए काम करने की अपिक्षा में उसे अपने आप करने सिखाना बेहतर है
किसी के लिए काम करने की अपिक्षा में उसे अपने आप करने सिखाना बेहतर है има 5 преводи на 5 езика
премини към преводи
преводи на किसी के लिए काम करने की अपिक्षा में उसे अपने आप करने सिखाना बेहतर है
- give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for a lifetime (proverb) [more worthwhile to teach someone than do it for them] (proverb)
HI FR френски 1 превод
- Donne un poisson à un homme, il mangera un jour. Apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie. (proverb) [more worthwhile to teach someone than do it for them] (proverb)
HI PT португалски 1 превод
- dê a um homem um peixe e você o alimentará por um dia. Ensine-o a pescar e você o alimentará por toda uma vida (proverb) [more worthwhile to teach someone than do it for them] (proverb)
HI RU руски 1 превод
- дай челове́ку ры́бу, и ты нако́рмишь его́ на оди́н день, научи́ челове́ка рыба́чить — и ты накормишь его́ на всю жизнь (proverb) [more worthwhile to teach someone than do it for them] (proverb)
HI JA японски 1 превод
- 魚を与えるのではなく魚の釣り方を教えよ (proverb) [more worthwhile to teach someone than do it for them] (proverb)
думи преди и следकिसी के लिए काम करने की अपिक्षा में उसे अपने आप करने सिखाना बेहतर है
- किरोव
- किर्गिज़स्तान
- किलनी
- किला
- किलो
- किलोग्राम
- किलोमीटर
- किस
- किसका
- किसान
- किसी के लिए काम करने की अपिक्षा में उसे अपने आप करने सिखाना बेहतर है
- किसी ज़माने में
- की
- की अपेक्षा
- की तरफ़
- की तरह
- कीचड़
- कीटनाशक
- कीटविज्ञान
- कीड़ा
- कीनिया