PL полски речник: Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje има 22 преводи на 13 езика
премини към преводи
преводи на Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
- the morning hour has gold in its mouth (n)
- the early bird gets the worm (n) [whoever arrives first has the best chance of success]
- the early bird catches the worm (proverb) [Be motivated so you can accomplish what you want.] (proverb)
PL ES испански 1 превод
- a quien madruga, Dios le ayuda (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL FR френски 1 превод
- le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt (proverb) [Be motivated so you can accomplish what you want.] (proverb)
PL IT италиански 3 преводи
- il mattino ha l'oro in bocca (n)
- chi primo arriva meglio alloggia (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
- chi dorme non piglia pesci (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL PT португалски 1 превод
- deus ajuda quem cedo madruga (n) [whoever arrives first has the best chance of success]
PL DE немски 3 преводи
- der frühe Vogel fängt den Wurm (n)
- Morgenstund hat Gold im Mund (n)
- Der frühe Vogel fängt den Wurm (n) [Be motivated so you can accomplish what you want.]
PL NL нидерландски 2 преводи
- De ochtendstond heeft goud in de mond (a)
- wie het eerst komt, wie het eerst maalt (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL SV шведски 2 преводи
- morgonstund har guld i mun (n)
- morgonstund har guld i mund (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL CS чехски 1 превод
- ranní ptáče dál doskáče (a) [whoever arrives first has the best chance of success]
PL DA датски 1 превод
- den tidlige fugl fanger ormen (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL HU унгарски 1 превод
- ki korán kel, aranyat lel (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL RU руски 1 превод
- кто ра́но встаёт, тому́ бог подаёт (proverb) [Be motivated so you can accomplish what you want., whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL JA японски 2 преводи
- 早起きの鳥は虫を捕らえる (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
- 早起きは三文の徳 (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
думи преди и следKto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
- Kształcący
- Kształt Wszechświata
- Kształt fali
- Kształt liścia
- Kształtnie
- Kterm
- Ktesibios
- Ktezjasz
- Ktezyfon
- Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada
- Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
- Kto wiatr sieje, zbiera burzę
- Ktoú
- Ktoś kto ma niewyparzony język
- Ktoś nielubiany
- Ktoś zajmujący
- Którego
- Których
- Którćdy
- Ku Klux Klan
- Ku domowi