leccapiedi има 85 преводи на 13 езика
премини към преводи

преводи на leccapiedi

  • toady (n) [comportamento - donna, comportamento - uomo]
  • creep (n) [persona - donna, persona - uomo]
  • crawler (n) [comportamento - donna, comportamento - uomo]
  • bootlicker (n) [bootlick, comportamento - donna, comportamento - uomo]
  • sycophant (n) [comportamento - donna, comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (formal)
  • hanger-on (n) [politica]
  • toadies
IT ES испански 17 преводи
  • desgraciada (n) [persona - donna, comportamento - donna] {f}
  • desgraciado (n) [comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • pelota (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {f}
  • lisonjero (n) [comportamento - uomo] {m}
  • pelotillero (n) [comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • cobista (n) [comportamento - donna, comportamento - uomo, persona - donna, persona - uomo] {m}
  • persona rastrera (n) [persona - uomo, persona - donna, comportamento - donna, comportamento - uomo] {f}
  • lacayo (n) [comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • adulador (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
  • pelotillera (n) [persona - donna, comportamento - donna] {f}
  • aduladora (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • pegote (n) [politica] {m}
  • lisonjera (n) [comportamento - donna] {f}
  • lameculos (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • zalamero (n) [bootlick] {m}
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • zalamera (n) [bootlick] (n)
IT FR френски 11 преводи
  • flatteur (n) [comportamento - uomo] {m}
  • parasite (n) [politica] {m}
  • flagorneur (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
  • lèche-bottes (n) [bootlick, comportamento - donna, comportamento - uomo, persona - donna, persona - uomo] {m}
  • lécheur (n) [comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • laquais (n) [comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • lécheuse (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • flagorneuse (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • complimenteur (n) [comportamento - uomo] {m}
  • flatteuse (n) [comportamento - donna] {f}
  • complimenteuse (n) [comportamento - donna] {f}
IT DE немски 10 преводи
  • kriechendes Ungeziefer (n) [comportamento - uomo] {n}
  • Kriecher (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
  • Kriecherin (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • Speichellecker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo, comportamento - uomo, bootlick] {m}
  • Speichelleckerin (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • Schleimer (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schmeichler (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schmeichlerin (n) [comportamento - donna] {f}
  • Lakai (n) {m}
  • Mitläufer (n) [politica] {m}
IT NL нидерландски 18 преводи
  • kruiper (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • hielenlikker (n) [comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • pluimstrijker (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
  • slijmerd (n) [comportamento - donna, comportamento - uomo, persona - donna, persona - uomo] {m}
  • strooplikker (n) [comportamento - uomo, persona - uomo] {m}
  • kontlikker (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
  • stroopsmeerder (n) [persona - uomo, comportamento - uomo] {m}
  • kruipster (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • kontlikster (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • hielenlikster (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • pluimstrijkster (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • strooplikster (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • stroopsmeerster (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • meeloper (n) [politica] {m}
  • vleier (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • vleister (n) [comportamento - donna] {f}
  • gatlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • bruinwerker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT PT португалски 9 преводи
  • parasita (n) [politica] {m}
  • bajulador (n) [comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
  • puxa-saco (n) [bootlick, comportamento - donna, comportamento - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - donna, persona - uomo] {m}
  • adulador (n) [comportamento - uomo, persona - uomo, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • bajuladora (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • aduladora (n) [comportamento - donna, persona - donna] {f}
  • sujeito apadrinhado (n) [politica] {m}
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • lambe-botas (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT SV шведски 2 преводи
IT CS чехски 1 превод
IT PL полски 3 преводи
  • lizus (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • pochlebca (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • cmokier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT DA датски 1 превод
  • spytslikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT HU унгарски 1 превод
  • talpnyaló (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT RU руски 4 преводи
  • льстец (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (m)
  • подхали́м (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • лизоблю́д (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • подли́за (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT JA японски 1 превод
  • ごますり (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)